I'm so tired of being here, suppressed by all my childish fears
And if you have to leave, I wish that you would just leave
Your presence still lingers here and it won't leave me alone
もうダメなの 幼稚な不安に押しつぶされて
行かなくちゃならないなら どうかただ出て行って
あなたの存在が名残惜しくて 私は一人になれない


(※1)These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
There's just too much that time cannot erase(※)
この傷はもう癒えないみたい あまりに身に染みるこの痛みは
時間では消し去れないほどに深すぎて


(※2)When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me(※)
あなたが泣いた時 その涙を全て拭い
あなたが叫べば その恐怖を払ったわ
もうずっとその手を握っていたけれど
あなたはまだ離してくれないのね 私の全てを


You used to captivate me by your resonating light
Now, I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts my once pleasant dreams
Your voice it chased away all the sanity in me
響きあう光で あなたは私をとりこにしていた
今、あなたのいない人生に捕らわれて
かつては楽しかった夢に あなたの顔が浮かぶ
その声は 私の正気を追い立てる

(※1)繰り返し
(※2)繰り返し


I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me, I've been alone all along
あなたはもういないのだと 自分に強く言い聞かせる
あなたがまだそばにいたとしても 私は結局一人ぼっちね


When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me, me, me
あなたが泣いた時 その涙を全て拭い
あなたが叫べば その恐怖を払ったわ
もうずっとその手を握っていたけど
あなたはまだ離してくれないのね 私の全てを 全てを…



和訳転載元:
ttp://blog.goo.ne.jp/obluda_twin/e/0473c1bd3a0a45bf0c106dec8b8c23af